大写/小写/音标
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
|
A bientot |
See you soon |
|
Allez-vous-en |
Go away |
|
Allons prendre un peu d'air frais |
Let's get some fresh air |
|
A mon avis … |
from my point of view… |
|
Amusez-vous bien! |
Have a good time! |
|
A plus tard . |
See you later |
|
A propos,… |
How that you mention it,… |
|
Avez-vous bien dormi cette nuit? |
Did you sleep well last night? |
|
A vos souhaits! |
Bless you!(sneeze) |
|
Bien,merci. |
Fine, thank you. |
|
Bon anniversaire!(général) |
Happy anniversary! |
|
Bon anniversaire!(jour de naissance) |
Happy birthday! |
|
Bonne année! |
Happy New Year! |
|
Bonne chance! |
Good luck! |
|
Ca c'est la belle vie! |
This is the good life! |
|
Ca m'est égal. |
It's all the same to me. |
|
Ca va rendre la vie plus facile. |
That will make life a little easier. |
|
Cela a été une expérience agréabl pour moi. |
This has been a pleasant experience for me. |
|
Cela a été une expérience désagrable pour moi. |
This has been a unpleasant experience for me. |
|
Cela m'est égal. |
I don't care. |
|
Cela va sans dire. |
It goes without saging. |
|
Ce n'est pas si mal que ca. |
It's really not as bad as all that. |
|
C'est dommage… |
It's a pity… |
|
C'est intéressant, je n'y avais jamais réfléchi de cette manière |
That 's interesting , I never thought about it that way. |
|
C'est merveilleux! |
It's wonderfull! |
|
C'était merveilleux! |
It was wonderful! |
|
Comme c'est beau! |
Comme c'est beau! |
|
D'autre part… |
On the other hand… |
|
Dépêchez-vous! |
Hurry up! |
|
de temps en temps |
now and again |
|
en deuil |
in mourning |
|
En résumé… |
To make a long story short… |
|
Excusez-moi. |
I apologize. |
|
Fantastique! |
Great! |
|
Félicitations! |
Congratulations! |
|
Il faudra qu'on reste en contact. |
We must definitely stay in touch. |
|
Il ne s'est rien passé. |
Nothing happened. |
|
I l n'y a pas de quoi crier. |
There's no need to shout. |
|
J'ai été retardé par un bouchon de circulation en venant ici. |
I was stuck in traffic on the way over here. |
|
J'ai eu plaisir à discuter avec vous. |
I t has been a pleasure talking to you. |
|
J'aime bien voyager seul. |
I quite enjoy travelling on my own. |
|
Je l'ai sur le bout de la langue. |
The word is on the tip of my tongue. |


