1.あはは:张开嘴大声笑 
あはは、それじゃ、百九十人ばかりですね。 
あはは、多少不愉快に思っているに相違ないが、いくら不平でもかまわない。 
2.はっはっと:不自然的笑,很拘谨地笑 
大口を開いて肩を揺ってはっはっと笑い出す。  
3.わははは:大声笑「わっはっはっ」则带有强调之意 
三人の男たちが、わはははと大声をあげて笑い興じていた。 
陽気な部長が笑う時、いつもわはははと大声音で笑う。 
4.からからと:形容爽朗的笑 
旧を談じてからからと笑い、新を語って「気の毒」という。 
5.かんらかんらと:一般用于描写英雄豪杰之类人物豪爽笑声 
歌舞伎の勧進帳で弁慶がかんらかんらと笑った。 
6.けらけら:毫无顾忌地高声笑 
電車の中で女生徒がけらけらとかんだかい笑い声をあげた。 
7.けたけた:诡秘地轻笑 
赤い頬にえくぼをこしらえてけたけたと笑った。 
8.げたげた:高声笑,笑的样子很庸俗 
女性はげたげた笑っている。 
9.きゃっきゃっ:形容女性或儿童嘻嘻哈哈的戏笑声。 
止そう、見っともないから。擽ると最後、きゃっきゃっ言って其の騒々しいといったらないもの。 
10.おほほほ:表现女性闭着嘴轻声笑 
眼元と口元に一杯笑いを溜めてじっと昇のかおをみつめて、さておほほほとふきとばした。 
11.ほっほっと(ほほ):很文静、轻声的笑 
お屋敷の若奥様は、口元を押さえながら、ほっほっと笑った。 
12.うふふ:努力控制着笑,但还是不由自主地笑出声来   
小関は頷いて、うふふと独り笑いをした。 
 
|||
13.ふっふっと:由于忍着笑而发出类似轻声吹气似的笑声 
きれいになったね、といわれた娘は、恥ずかしそうに、ふっふっと笑った。 
14.ぷっと:不由自主地“扑”地一声笑出声来 
彼の言うことがあんまりおかしいので、ぷっと吹き出してしまった。 
15.くすくす:偷着笑,以及偷着笑时所发出的声音 
くすくす笑いながら垣根の外から覗いて通る人があった。 
16.にっこり:不出声高兴地笑的样态 
彼女はにっこり笑っている。 
17.にこにこ:不出声地满脸笑容 
夫から二三日して学校から帰ると、おばあさんがにこにこ笑った。 
18.にっと:不出声地露出一点笑意。有时含有不怀好意或别有用心地笑。 
僕の顔を見た老人は、意味ありげににっと笑って近づいてきた。 
にたにた:不出声音,只是脸上露出讨厌的笑意 
思ひ出すほど嬉しく、うす気味わるやにたにたの笑ひ。 
19.にんまり:有所预料、有所满足似地发出的笑声。 
答案用紙を返してもらった生徒は、点数をながめてにんまりとした。 
20.えへへ:献媚的样子,装出的笑声 
えへへ、世の中のことはさう、こっちの思ふように埒があくもんぢゃありませんよ。 
21.ひひひひと:食欲厌恶的装疯卖傻的笑声   
思いの外の高値で成立した商談に、男はもみ手をしながら、ひひひひと愛想笑いをした。 
22.へっへっへと:不怀好意地笑或者不好意思地笑时发出的声音。 
魂胆を見透かされ指摘されて、男はへっへっへと頭に手をやりながら笑った。 
23.へらへら:轻蔑或自嘲的笑态,冷笑。 
彼はへらへら苦笑をしながら言っている。 
24.ふふん:愚弄对方或看不起对方时发出的笑声。 
「ふふん」と高橋君が鼻で笑った。 
もう少し安いものはないかと言うと、店員はふふんと馬鹿にしたように鼻先で笑った。 
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《笑うに関する語彙》的相关学习内容。
            
            


