智子疑邻要怎么翻译,寓意是什么?想了解的小伙伴看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“智子疑邻翻译及相关寓意”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的新沙巴体育投注!
智子疑邻翻译
原文
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
注释
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。
宋:宋国。
雨:下雨(名词作动词)。.
坏:毁坏,损坏。
筑:修补。
盗:偷盗。动词活用作名词。
富人;富裕的人。
亦云:也这样说。云:说。亦:也。
暮:晚上。
而:无义。表示承接关系。
果:果然。
亡:丢失。
父:(fǔ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。
甚:很。
而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。
古今异义
1、亡古意:丢失 今意:死亡
2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体
一词多义
1、暮:
夜晚(暮而果大亡其财)
年老(烈士暮年,壮心不已)
2、果:
果然(暮而果大亡其财)
结果( 未果, 寻病终)
3、亡:
丢失(暮而果大亡其财)
逃跑(今亡亦死,举大计亦死)
通“无”没有(河曲智叟亡以应)
4、其:
其子曰(代词;代他的)
其家甚智其子(代词;代这)
5、之:
他/她。(的//语气助词:不译//去、到)
6、而:
暮而果大亡其财(表承接)
而疑邻人之父(表转折;却)
告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
智子疑邻的寓意
智子疑邻
智子疑邻,是一个成语典故,出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》。
节选自《韩非子·说难》(《韩非子新校注》,上海古籍出版社2000年版),题目是编者加的。作者是韩非(韩非子)(约前280-前233),战国末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韩非子》里。
智子疑邻的寓意
1、客观分析
持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。
2、积极方面(富人角度)
听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。
3、消极方面(邻人角度)
在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。
启示
1、对待人家的劝告或意见,不能因关系的亲疏远近而异。(也不能举贤避亲)
2、它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见。
要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公正客观,实事求是。
拓展阅读:智子疑邻的故事
在春秋战国时期,宋国有一个很有钱的富人,拥有无数的 金银财宝。 有一天中午,突然狂风大作,犹如瀑布飞泻的大雨,遮天盖地 的卷来。大雨过后,太阳出来了,人们才出来透透气,忽然看见他家的墙倒塌了。不过那个有钱人只看了看就走了,儿子看见父亲这样,连忙上来说到:“爹,你看着墙都塌了,墙这么低,如果你不修它,小偷就会来偷咱们家的东西了!” 父亲却不以为然地说道:“不会有小偷的。”这时候邻居的老人刚好路过,听见父子的对话,忙来劝说。但是父亲不但没有听老人人的话,还说老人多管闲事。 夜幕慢慢降临。到了晚上,小偷来了,正想找个大户人家偷点东西,正好看见了这一面倒塌了的墙,便庆幸自己有这么好的机会。 小偷蹑手蹑脚的走进这位夫人的家里。又蹑手蹑脚的爬出来,看着满手的财宝,高兴坏了。 第二天,富人才发现自己家里被盗,但为时已晚,小偷早跑得无 影无踪。那位人家觉得自己的儿子能预料未来,可以当神仙了。但在高兴的同时却怀疑这是邻居干的,因为他还说让自己补好,一定是小偷了。
推荐阅读: