沙巴体育官网_新沙巴体育投注【app平台登录】

图片
出国留学网

目录

2022精选咏雪文言文翻译原文注释

【 liuxue86.com - 国学经典 】

  咏雪原文是南宋朝时期,宋朝临,王刘义庆带领一大批文人编写,梁代刘峻作注。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选咏雪文言文翻译原文注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。

  2022精选咏雪文言文翻译原文注释

  原文:

  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

  详细翻译:

  谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

  详细注释:

  谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

  内集:家人一同聚集在屋内。

  儿女:子侄辈们。

  讲论文义:讲解诗文。

  俄而:不久,不一会儿。

  骤:急,紧。

  欣然:高兴的样子。然:……的样子。

  何所似:像什么。何,什么;似,像。

  胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

  差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

  未若:倒不如。

  因:趁、乘。

  即:是。

  无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

  王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

  想了解更多国学经典网的新沙巴体育投注,请访问: 国学经典

本文来源:/a/4312322.html
延伸阅读
《世说新语两则》中,两个故事都是写古代聪颖少年的故事。<咏雪》进的是晋朝著名文学世家谢氏家族里的一个故事。在一次家庭聚会中,谢道蕴表现出了咏絮之才。《陈太丘与友期》讲的是汉末
2022-07-13
论语十则告诉我们很重要的道理。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新《论语》十则翻译注释原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新《论语》十则翻译注释原文原
2022-07-13
《童趣》节选自清代文学家沈复作品《浮生六记·闲情记趣》。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新童趣原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新童趣原
2022-07-13
《三字经》,是中国的传统启蒙教材,在中国古代经典当中,《三字经》是最浅显易懂的读本之一。下面是由出国留学网小编为大家整理的“人之初原文注释翻译2022最新”,仅供参考,欢迎大家来出
2022-07-13
精卫填海,精卫:古代神话中的鸟名。精卫衔来木石,决心填平大海。旧时比喻仇恨极深,立志报复。后比喻意志坚决,不畏艰难。是古人颂扬善良愿望和锲而不舍精神的神话故事。面是由出国留学网小编
2022-07-13
《山市》是小学的经典课文,相信大家肯定都学过吧,你还记得它的原文及翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“初中文言文山市原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。初
2022-07-13
守株待兔用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选守株待兔翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选守株待兔翻
2022-07-13
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选囊萤夜读注释原文及翻译”,仅供参考,欢
2022-07-13
《杨氏之子》是小学的经典课文,相信大家肯定都学过吧,你还记得它的原文及翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选杨氏之子原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学
2022-07-13
《司马光》是小学的经典课文,相信大家肯定都学过吧,你还记得它的原文及翻译吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选司马光翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅
2022-07-13